Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结大陆被排除在外的局面。
Por lo tanto, debemos poner fin a dichas prácticas.
因此,我们必须阻止这些做法。
Por último, es necesario poner fin a la impunidad.
最后,需要制止有罪不罚的现象。
Israel sigue empeñado en poner fin a la lucha palestina.
以色列继续阻止巴勒斯坦人民的斗争。
Es necesario poner fin a esta situación y tratarlos dignamente.
必须结这种现实情况,还他们以尊严。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力制止这种暴行。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该动进行建设性参与,并结孤立状态。
Debemos poner fin a las condiciones que los terroristas han explotado.
我们应结让恐怖分子钻空子的情况。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定居点活动。 隔离墙的建造应停止。
Exhortamos a la Potencia ocupante a que ponga fin a esas prácticas.
我们要求占领国停止这种做法。
El desarme nuclear es la mejor manera de poner fin a la proliferación.
核裁军是制止扩散的最佳办法。
La comunidad internacional debe asumir su responsabilidad para poner fin a esos crímenes.
国际社会应责任来,以结这些罪行。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结对波多黎各人民的歧视。
Hay que poner fin a la violencia y a los actos de terror.
必须停止暴力和恐怖行动。
Los palestinos no han escatimado esfuerzos para poner fin a la trágica situación.
巴勒斯坦人为结悲惨局势作出了一切努力。
Hay que poner fin a los saqueos y el vandalismo en las viviendas reconstruidas.
必须制止抢劫和破坏已重建房屋的行为。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施。
Marruecos debe poner fin a la represión de los saharauis en las zonas ocupadas.
摩洛哥必须结在被占领地区压迫撒哈拉人。
Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.
我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando llegó, juramos que le pondríamos fin a esto.
在收留他的那天,我们就发誓要阻止一切。
Pongamos fin a esta guerra sin sentido.
场无意义的战争。
Otro disparo puso fin a la obra.
接着,又一声枪响,了他的性命。
He decidido poner fin a mi reinado y abdicar la corona de España.
我决定我的统治,禅让西班牙的王位。
No te preocupes —sollozó cuando Bernat puso fin a su relato—, te ayudaremos.
“你放心!”她哽咽地对哥哥说,“我们会帮你的。”
Pero vamos a redefinir la creatividad y, con esto, ponerle fin a estos dos mitos.
但是让我们重新定义一创造力,并以此来终两个谎言。
Tengo una idea para poner fin a esa ley del rey de matar a todas sus esposas.
-我有个办法,可以让个国王停止杀害他的众妃嫔。
Darbón cumplió su oficio, poniendo un fin a su luctuosa y mágica hermosura.
达尔朋的工作圆满了,可是它那种优美迷人的丰采也就随之消失。
Para poner fin a esta situación se exploraron varias alternativas.
为了种情况,人们探索了几种替代方案。
El objetivo es tratar de poner fin a esta extraña frontera.
我们的目标是试图个奇怪的边界。
Los personajes consiguen ponen fin a sus problemas.
角色们设法解决了他们的问题。
En ese año se firmó el tratado de Utrecht, un tratado que puso fin a una guerra llamada Guerra de sucesión.
在一年签署了《乌特勒支和约》,该条约意味着继承战争的。
La ONU comenzó a presionar para poner fin a la situación colonial.
联合国开始施加压力,要求殖民局势。
Y una experta independiente hace un llamado para poner fin a la guerra contra las drogas.
一位独立专家呼吁毒品战争。
Allí se acordaron pasos a seguir para poner fin a la controversia limítrofe.
在那里,双方同意采取步骤边界争议。
En la actualidad se está negociando un instrumento mundial jurídicamente vinculante que ponga fin a la contaminación por plásticos.
目前正在谈判一项具有法律约力的终止塑料污染的全球文书。
El portavoz exigió a Washington que ponga fin a las acusaciones infundadas y a la difamación respecto a esta cuestión.
发言人要求华盛顿停止就此问题进行无端指责和诽谤。
Mientras tanto, los señores Gardiner, que habían estado ocupados con sus hijos, llegaron y pusieron fin a la conversación de las dos hermanas.
姐妹俩趁着嘉丁纳夫妇忙于应付孩子们的时候,刚刚谈了几句话,只见他们一大群男女老幼都走过来了,于是谈话只得终止。
El Secretario General de la ONU dijo que podemos poner fin a la pandemia en 2022, pero sólo lo conseguiremos unidos.
联合国秘书长表示,我们可以在 2022 年一流行病,但我们只会共同努力。
La firma pone fin a 52 años de conflicto y marca el cierre de intensas negociaciones durante los últimos 4 años.
该协议的签署了52年的冲突,也标志着过去4年紧张谈判的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释